Sunday, 31 May 2015

Uruguay 2: family & friends (Carlos - Español & Français)

Merveilles de visiter l'Uruguay (pour nous): mieux connaitre la famille et les amis!... Maravillosa experiencia de conocer mejor a los nuevos integrantes de la familia y a los amigos...

Mariana y Lolo, el primo y sobrino super cariñoso!
Descubriendo el salmón...
Con el tío Leo
Leo: hermano, papá y tío
Fonchi
Tous ceux du même nom de famille...

Le plus vieux et le plus jeune...
Lolo con el tío Carlos
Paseando por Carrasco

Cumpleaños de la mayor - Anniversaire de la grande


Avec Fonchi. Con la prima.
Soplando velitas...

En la confitería La Esmeralda

Una hermosa velada en la confitería La Esmeralda, una de las más antiguas de Montevideo. Sentados al lado del pianista, charlando y oyendo tangos, valses, milongas y clásicos del jazz antiguo. Hasta dejó a las niñas tocar un poquito. Cris y Jorge nos recibieron como reyes. Visitamos donde preparan los deliciosos sandwiches y las masitas.

Manger avant d'aller souper: une des activités préférées des uruguayens... Un thé, vers 19 heures, force cocktails, café, thé et petits sandwiches assortis. Nous étions juste devant le pianiste, qui jouait des tangos, des valses et des vieilles "tounes" de jazz... Une merveilleuse soirée avec Cristina et son conjoint, un des propriétaires de la "confitería" La Esmeralda. Cette dernière, vieille de plus de 100 ans, est l'un des deux salons de thé les plus vieux de la ville de Montevideo.


Con Cris y Jorge
Reemplazando al pianista

Souper chez Jofa - Cena en lo de Jofa

En casa de Jofa, con su hija y el novio. NB: panqueques de dulce de leche caseros!...

Tout de suite après le salon de thé, nous nous sommes assis à table pour souper. Swing la bacaisse!... La veille de notre départ, nous avons soupé chez ma cousine. Nous y avons rencontré Alex, le nouveau chum de Cami, la fille de Joselina. Pour dire au revoir à l'Uruguay, que de mieux qu'un "panqueque de dulce de leche" (crêpe fine au four, fourrée de dulce de leche). Ou deux. Ou trois...


Con Jofa, prima querida que es más que una hermana

Almuerzo en Roldós, en el Mercado del Puerto

Avec notre chère amie Juana de Buenos Aires, de passage à Montevideo. Nous avons goûté une boisson locale le "Medio y medio" (littéralement moitié-moitié), qui s'est révélé être similaire à la boisson que les Viennois aiment prendre comme apéritif, un "gespritz" (dans ce cas, un mélange de vin pétillant et vin blanc).

Con nuestra querida amiga Juana. Nos hizo probar el famoso "Medio y medio" de Roldós, que resultó ser muy similar a lo que los vieneses toman muy seguido como aperitivo; en este caso, espumante con vino blanco...

Uruguay 1: Punta del Este, Semi-wild horses and food (Carlos - Español, Français & English)

Chivito canadiense

So what IS a "chivito canadiense"? A quintessentially Uruguayan restaurant classic, it is neither goat nor Canadian. In fact, I've never heard of anybody ever eating goat meat there. There is a "Canadian" aspect to it, of sorts; it is the bacon that covers the meat (veal) that is itself covered with melted cheese, which in turn is hidden underneath an egg or two... The whole thing can sometimes lay under a further layer of round fries ("chivito al plato") or inside two thinnish slices of bread ("chivito al pan"). In the former case, somewhere on the plate you will find an "ensalada rusa", meaning a potato and carrot cold salad, tomatoes and a bit of lettuce, the balancing veggie part of the dish. In the latter, you will end up with messy hands but a full, happy belly.

The allegedly Canadian artery-clogger

Punta del Este: con amigos y familia. Famille et amis


South Atlantic dunes and beach seen from the house
Vue typique d'une plage atlantique en Uruguay. Parfois, en hiver, on peut y voir des pingouins. Nous avons été chanceux, et nous avons pu nous baigner en avril, l'automne austral.
Nos très chers amis Sara et Guille
Barbecue à l'uruguayenne: il faut s'y prendre à l'avance, pour avoir des braises ("asado a las brasas")



Primer cumpleaños en Punta del Este de mi nuevo sobrinito, Lorenzo ("Lolo").
Premier anniversaire de mon nouveau neveu, Lolo



Caballos semi-salvajes - Chevaux en liberté

Au nord de Punta del Este, à 150 km au NE de Montevideo, nous avons visité une amie, qui passe tout son temps libre à s'occuper de ses chevaux, qu'elle n'a jamais montés, ni domptés. Ils sont libres, ou autant que des animaux comme ceux-là puissent l'être dans le monde moderne.



Close encounters...




These guys were looking for sweets, the only way that the owner can get them to stay put if they need a shot, or medicine, or medical care. I felt their hot breath in my neck. One kept trying to find something in my pockets. 


Tuesday, 19 May 2015

Buenos Aires: amigos, Café Tortoni y más amigos (Carlos - Español & Français)

Une petite semaine à Buenos Aires, dans notre ancien quartier de la Recoleta. Juste le temps de flairer la ville, d'errer un peu dans sa mystérieuse géométrie, de rencontrer des amis. 

La petite vie

This too is part of the trip: flat on my back

Voir des amis de l'ambassade

Pendant que Carlos souffrait stoïquement, SEUL, à l'appartement, les femmes s'amusaient avec les anciennes collègues à Marie... Sans coeur? Inconscientes? Ce n'est pas à moi d'en juger...

Plaza de Mayo

Hermosa tarde de otoño, sin desbordantes muchedumbres, ni pasiones que supieron habitar esta plaza otrora
Raros edificios antiguos en una ciudad nostálgica, pero que no conserva su pasado. La catedral

Café Tortoni

Un lugar mágico pero conocido y extraño al mismo tiempo. Como los cuentos fantásticos de Borges, como los numerosos espejos del café. 


Cuando los presidentes se paseaban sin capangas... Il y a longtemps, quand les présidents allaient au café seuls, sans gardes de corps
When we lived in BA, we loved drinking coffee and reading the paper at the Tortoni. There was a Brazilian server, who used to take our daughter in his arms to chat with other custormers. Also saw a few tango shows in the evening. 




 Reunión de los Griegos

Une des bonnes idées que j'ai eues quand nous habitions à BA, ce fut de prendre un cours d'histoire athénienne à l'Université de BA. Depuis ce moment, j'ai changé ma manière de comprendre la démocratie et ses origines. Plus important, depuis, je porte dans mon coeur ces "Grecs". 

Mis queridos griegos
¡La nena más cariñosa!...

La Recoleta

De vuelta en la Recoleta, con mi amigo y tocayo Carlos...



Ce qui n'y est pas

Otros amigos me quedan en el tintero; demasiado ocupados en charlar, nos olvidamos de las ceremonias y protocolos modernos...

Monday, 18 May 2015

Peru 3: Sacred Valley, Pisac, Ollantaytambo, Macchu Picchu (Marie & Carlos - Français & English)

21 mars: Début de notre incursion dans la Vallée sacrée des Incas avec notre visite de la ville de Pisac et de la forteresse d'Ollantaytambo. En route, nous nous sommes arrêtés pour nourrir et caresser des lamas et des alpacas; les filles ont naturellement adoré cette activité.

Valle Sagrado o del Urubamba


Alimentar animalitos: una de las actividades favoritas de las nenas. Nos dio la oportunidad de bajar del bus, para no tener que oír al guía que nos llamaba constantemente "niños"... Nuestra experiencia con guías peruanos fue, digamos... variada...

Písac or P'isaq

It was a quiet day at the famous Pisac market.
Typical colonial architecture, with inca foundations

We were impressed to see a lot of women doing traditionally "male" jobs, in this case cleaning drainage and canals

Ollantaytmbo

Very impressive site. The city and region was conquered, razed and rebuilt (beautifully) by Inca (Emperor) Pachacuti, who then used it as a private feud, and left it to his extended family upon dying. 

Fabulous ruins. Notice that the Incas did not use the arch
We loved walking along the perfectly straight, perpendicular streets. They often had small drains or canals to control the runoff from the mountains. Great engineering 


Machu Picchu

22 mars: visite du fameux site de Machu Picchu. Que dire? Nous avons été enchantés et totalement charmés et avons passé cinq heures à déambuler sur le site. Même si on a tous vu de très nombreuses photos de ce site, nous avons été éblouis par cette cité perdue des Incas. Les mots me manquent

Llamas and humans take care of the site



We were told that inca priests (astronomers?) observed celestial phenomena with these water mirrors




El camino del Inca
A bridge...


 Cusco

Another imperial capital. Very, very busy and dangerous traffic competes for tourists' attention with old inca buildings, or more precisely, colonial buildings with inca foundations.

I love feeling these stones!

Cusco's library
Canadian presence in Peru...
Wonderful lunch served by the owner (seen behind us). Soup, plus main dish plus  barley juice, for a whooping 2 dollars each... And the food, as most of the time in Peru, was good!