Friday, 24 October 2014

Kerala: boathouses, canals, rice paddies, communists, ducks, food, churches, Jews and Kathakali! (Carlos)

BOATHOUSE TOUR
We rented a "boathouse" for 3 days to cruise the backwaters of Kerala. In my opinion, the best part of our trip in India!
La parte más linda de nuestra estadía en India, los 3 días en una casa flotante en el estado de Kerala. 
Selon moi, la plus belle partie de notre voyage en Inde: les 3 jours passés à bord d'une péniche à naviguer les canaux de Kerala.

We spent a good part of the day reading or just lazing here, at the front of the boat. 

Un nombre (surprenant pour nous) d'églises et d'institutions catholiques sont  actives à Kerala, avec des écoles, hôpitaux, dispensaires, etc. Mais ce qui nous a surpris le plus, c'est l'éclectisme des croyances (des catholiques qui nous parlent de réincarnation, par ex.) et des décorations...
Lots of Christians in Kerala. Their churches incorporate an incredible mixture of Western and Indian motifs.
Las iglesias de Kerala (muchas mas de lo que pensábamos que hubiera), están decoradas con una mezcla de estilos y decoraciones indias y occidentales.

Rice paddies. Two crops per year. Very, very beautiful green. 
Los arrozales producen 2 cosechas por año. Un verde intenso!
Rizières. Deux récoltes par année. Un oasis de beauté verte dans un pays qui est souvent surpeuplé et gris.







Here the field workers (mostly women), manually move rice plants from one place to  another, to equalize the fields, and maximize yield.
Campesinas transplantan plantas de arroz para que el arrozal esté uniformemente cubierto. ¡Fotos más lindas!
Des paysannes transplantent des plants de riz, pour les replanter d'une manière plus uniforme. 

Fairly typical sight, with perpendicular canal.
Canal perpendiculaire.


¿Iglesia con un Jesús volador?... Flying Jesus? 
OF DUCKS AND MEN
We saw a few HUGE flocks of ducks, being herded at the end of the day.
Hay pastores de patos que conducen sus rebaños en canoa.
Nous avons vu des bergers de canards en canoë...



Ce n'est pas de la méditation, mais de l'exercice!... :)

Crossing another boathouse

We saw people washing dishes or themselves at the canals. Their houses are usually right there.
Les gens se baignent et font la vaisselle dans les canaux, normalement juste devant chez eux.
La gente lava platos y cabellos en el canal frente a su propia casa. 
COMMUNISTS IN KERALA
Kerala es un estado que ha sido gobernado a menudo por los comunistas. Se ven clubes politicos con banderas rojas por todas partes. Este es en una parada de bus acuático. Han puesto mucho énfasis  en educación, por ejemplo, y hoy es el estado con la tasa de alfabetización mas alta de la India. Lamentablemente, ahora se la agarraron con el alcohol, y lo están prohibiendo, ay!... 
Che Guevara. Kerala is a State where Communists have often been in power. You can see their red political "clubs" everywhere. Les communistes ont souvent gouverné le Kerala depuis l'indépendance de l'Inde. Ici, le Che Guevara enjolive un arrêt d'autobus aquatique. 



Arrêt d'autobus. Bus stop. Parada de omnibus. 

FOOD... AND DELHI BELLY. 
As usual, Indian food in Kerala was amazing. What surprises a bit, though, is that some everyday dishes are called "old Christian". At this restaurant (Oceanos), some dishes were even marked "Syriac Christian", but the taste was truly south Indian, and delicious it was!... In general, the food was amazing, specially on board the boathouse. However..., Marie and the girls were very, very sick the day we arrived at Alleppey. I had to take them to the local hospital. An eye-opener... We spent the evening at a local hospital in Kochi. First the good thing we discovered: medicine is dirt cheap in India. But otherwise, the hospital was appalling. The bathroom at the reception: filthy, no paper, no soap, no towel. Obviously, no AC, and the temperature was in the high 30’s and very humid. Doctor wanted to put them on antibiotics, take blood and stool samples, keep them overnight, all this w/o even taking their temperature... Needless to say, we refused, took a taxi back to the home stay (Indian B&B), and proceeded to spend a pretty bad nigh for my women… I just pray that Ebola never gets to India before a vaccine is developed, because if it does, it will become endemic and it will be a monumental catastrophe. 


KATHKALI
Le kathakali est une forme de théâtre dansé originaire du Kerala, avec des gestes hautement codifiés, des costumes colorés, des musiciens, de la percussion, et un chanteur qui raconte l'histoire – en sanskrit! Chaque pièce peut durer plusieurs heures, et raconte en général des épisodes de la mythologie hindoue. Nous avons vu juste un extrait de 90 minutes. Chaque émotion (amour, dédain, colère, etc.), chaque phrase (entrez, oui, non, partez, à l'aide!), chaque mouvement est codé et répété plusieurs fois... Comme ils ne peuvent pas parler, les mouvements des yeux sont super importants, en réalité incroyables
. Ils doivent suivre une formation de 6 ans avant de monter sur scène. Les acteurs/danseurs passent une heure à se maquiller et se costumer avant chaque représentation.

Nous ne pouvons affirmer que nous ayons adoré, mais ce fut une expérience unique! Les conventions théâtrales étaient si différentes, comme d'ailleurs la langue, l'histoire, les costumes extravagants, etc. Tout contribuait pour créer un sentiment de dépaysement extraordinaire. Un point qui nous a semblé connu : le style de chant nos rappelait fortement le flamenco !


Les personnages ici incluent une femme (rôles toujours jouées par des hommes), un dieu (Krishna) et deux guerriers nobles. On nous a appris que les personnages « bons » étaient verts, et les méchants rouges, et les moitié-moitié un mélange de rouge et de vert, naturellement.
Ritualized danced theatre, codified at court a couple of centuries ago. 
Teatro bailado tradicional de Kerala, codificado hace algunos años en la corte.  
Make-up session before the play



Panchali, the female victim who asks Krishna for protection - and revenge 

Leaders of the two clans. Bhima is tearing the guts of his defeated rival (the evil Dussasna, who had tried to ravish and humiliate the beautiful Panchali). He then proceeds to wash Panchali's hair with them. Horrified by his own ferocity, he then asks to understand, and for forgiveness from Krishna

Lord Krishna

No comments:

Post a Comment

Comments will be verified for spam before being published.
Tous les commentaires seront désormais vérifiés avant d'être publiés.
Todos los comentarios serán verificados antes de ser publicados.