Samedi 13 septembre. Nous passons la journée avec nos amis Sid et Ivy. La journée dans le Vieux Delhi est très intense, tel qu'ils nous l'ont promis. Nous allons tout d'abord à la mosquée Jama Masjid qui est la plus grande mosquée de l'Inde (elle peut accueillir jusqu'à 25 000 personnes).
|
Jama Masjid - largest mosque in Delhi |
Marie y las niñas debían cubrirse mucho, en particular en el Viejo Delhi, porque allí los hombres tienen la mano larga! Es un problema serio en India
|
Karim's, a wonderful moslem restaurant in Old Delhi |
|
Porters have many different types of headgear, to protect their heads |
|
Chandni Chowk (le marché du Vieux Delhi) |
|
Chillies, chillies everywhere in this section of the market |
|
Porteurs de chilis |
|
Aqui el olor de aji era tan fuerte que Carlos se puso a estornudar, y todos debimos huir hacia el techo! |
|
From the roof, looking down to the street |
|
What they were seeing |
|
What was behind them. Note the 2nd person lying down |
|
Also behind |
|
Otro habitante de la "azotea"; éste nos sacaba fotos con su teléfono |
|
Une cour-arrière. A backyard. Un patio de un edificio. People live here too. |
|
La siesta |
|
This mosque right next to the "chilli building" was a haven of quiet and cleanliness |
|
The tomb of Mughal Emperor Humayun |
Dimanche 14: Note de Marie: nous restons à la pension pour permettre aux filles d'aller à l'école. Nous ne sortons que pour aller souper avec Ivy et Sid dans un resto hors de l'ordinaire qui offre une cuisine unique et différente car originaire d'une région bien particulière. Dzükou sert des plats traditionnels nagas; les Naga sont une ethnie locale du nord-est de l'Inde qui sont chrétiens à 85% et dont les divers dialectes s'apparentent à la famille des langues tibéto-birmanes. Karen, la très sympathique propriétaire du resto Dzükou Tribal Kitchen Restaurant vient s'asseoir et placoter avec nous plusieurs fois pendant le repas et nous fait cadeau de plusieurs mets et boissons que nous n'avons pas commandés, comme la bière de riz et le rasgulla, un dessert indien traditionnel (ce sont des boules sucrées, parfumées et trempées dans un sirop à l'eau de rose). La cuisine naga est assez, et même très, épicée et utilise, entre autres, ce qui est paraît-il le piment le plus piquant au monde! Les 3 filles y goûtent et l'effet, bien que pas instantané, ne tarde pas à se faire sentir mais de façon bien différente pour chacune. Dans mon cas, j'ai la langue qui chauffe puis ma nuque est en feu et se recouvre d'une mince couche de transpiration. Une très belle expérience humaine et culinaire.
At
Dzükou Tribal Kitchen Restaurant, in Hauz Khas, again with Sid & Ivy (merci encore!) Delicious food from NE India. Allegedly, the world's hottest chilli... Accompanied by very old and good jazz!
|
The wonderful owner, Karen, who sat with us and explained about her food, her restaurant and her tribe. And about preparing fish head for lunch! |
Sunday 15th: school day for the girls. Towards 1600, we take the Metro to Connaught Place - the most difficult part was getting to the subway, but once inside, not bad, except that we had to travel separately. Marie explains:
nous allons prendre le thé au Café Atrium de l'hôtel Imperial. Le trajet en métro se passe très bien, le coût par personne est de 30 roupies aller-retour soit environ 55 sous et il y a un wagon réservé pour les dames donc nous sommes certaines d'être tranquilles. Le métro est climatisé et le wagon «rose» est beaucoup moins bondé que les autres (où Carlos doit voyager). Le thé est très généreux et nous ne pouvons pas tout finir. Nous choisissons les thés suivants : Kashmiri Khawa, Muscatel Darjeeling, Assam Golden Peaks et Masala (servis à volonté). On nous donne à chacun un plateau à trois étages qui contient : des sandwichs sur l'étage du bas (au saumon fumé, au salami, végétarien, etc.), des pâtisseries (éclair, millefeuilles, etc.) et chocolat sur l'étage du milieu, et des scones frais sur l'étage du haut (accompagnés de crème caillée, de marmelade d'oranges amères et de confiture de fraises ). Nous nous régalons et sortons très repus. Retour à l'hôtel pour préparer les bagages car nous partons très tôt demain pour Agra et le Rajasthan.
Carlos se pasea mirando las ilustraciones del período británico dentro de este hotel tan opulento. Un Rajah recibiendo embajadores y peticiones, ruinas de Mysore, caballos, la revuelta del 1857, el tratado de 1790, ...
No comments:
Post a Comment
Comments will be verified for spam before being published.
Tous les commentaires seront désormais vérifiés avant d'être publiés.
Todos los comentarios serán verificados antes de ser publicados.